Keedutainas

  • inglise k:  cream puff pastry
  • soome k: tuulihattutaikina

Keedutaina eestikeelne nimetus põhineb tõigal, et valmistamise protsessis taigen keedetakse läbi, mistõttu sellest taignast küpsetised kerkivad seest tühjaks.

Sõnaseletusi. Keedutaigna kohta kasutatakse ingliskeelses kokakirjanduses mõnikord ka prantsuskeelset väljendit pâte à choux või prantsuse-inglise segaväljendit choux pastry. Segaduste vältimiseks tasub teada sedagi, et lihtsalt puff pastry tähistab alati ja ainult lehttaignat. Soomekeelne nimetus “tuulekübarataigen” põhineb keedutaigna peamisel kasutusviisil.

Eestikeelseid nimetusi. Suuremaid keedutaignaküpsetisi kutsutakse meil tabavalt tuuletaskuteks ning neid täidetakse mitmete soolaste ja magusate segudega.  Tillukesi, suppide juurde serveeritavaid küpsetisi kutsutakse tuuleubadeks, kreemiga täidetud piklikke tuuletaskuid aga ekleerideks (vt märksõna). Inglise keeles võivad tuuletaskud kanda nime puffs (enamasti USA-s) või profiteroles ehk profitroolid Euroopas.

Keedutaignat kasutatakse ka puljongis või supis keedetavate klimpide valmistamiseks või friteeritud taignapallikeste tegemiseks. Ühest osast keedutaignast ja kahest osast kartulipüreest segatud taignast friteeritud pallikesed aga kannavad prantsuskeelset nime Pommes Dauphine ehk “troonipärija õunad”.

MINU HINNE
KOMMENTAARID
Lisa kommentaar
Nimi:
Sisu:
Lisa